おなまえ
E-mail
題  名
コメント
添付File[]
投稿キー(記事の削除用。英数字で8文字以内)
  • 添付可能ファイル:GIF, JPG, PNG, BMP ブラウザによっては正常に添付できないことがあります。
  • 最大投稿データ量は 2000 KBまで。sage機能付き。
  • 画像は横 250 ピクセル、縦 250 ピクセルを超えると縮小表示されます。
  • 有任何疑問或是發表文章前、請先詳讀板規。
  • 再次推廣:鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視)、並且向管理室回報。
  • 回應/推文蓄意鬧板之文章或討論串也視為鬧板文處理。

画像ファイル名:1532883339620.jpg-(558 KB, 1200x807) [サムネ表示]
558 KB想不粗奶真得很痛苦!!!揪命阿~~~ [18/07/30(月)00:55 ID:Z2HcaXN6/yeDp] No.152303 [返信]
迪士尼有一部卡通,但也不確定是不是迪士尼,男主角眼睛好像看不見...有一段音樂是女主角唱歌,然後男主角可以看到女主角,然後兩個人好像跑到水上練武功,女主角還男主角其中一個要復仇...
這哪部啊...只記得歌很好聽...可是完全忘記片名跟旋律(痛苦!!!!!!萬能島民救救無知的我!!!!!!!
このスレは古いので、もうすぐ消えます。
無念 [19/01/16(水)14:42 ID:uJB3crmw/bsPx] No.157707  
士尼有一部卡通,但也不確定是不是迪士尼,男主角眼睛好像看不見...有一段音樂是女主角唱歌,然後男主角可以看到女主角,然後兩個人好像跑到水上練武功,女主角還男主角其中一

画像ファイル名:1532836094210.jpg-(52 KB, 300x420) [サムネ表示]
52 KB攻殼機動隊Arise [18/07/29(日)11:48 ID:wmMA/3D6/Pdse] No.152285 [返信]
突然想到攻殼機動隊Arise在2015有個新劇場版
Arise我只看過1.2集OVA 記得蠻普通的就沒繼續追
查了一下好像後來又有出TV版 Alternative Architecture
請問一下我需要補TV版再接新劇場版
還是只看3.4集OVA接劇場版就好?
請問我是直接看劇場版Arise
このスレは古いので、もうすぐ消えます。
無念 [18/07/29(日)11:50 ID:wmMA/3D6/Pdse] No.152286  
最後一句沒刪到請無視orz
無念 [18/07/29(日)12:12 ID:l8aJpxYg/R3GQ] No.152287  
最近也正想看這部
Arise的順序好像是OVA1-4 新劇場版 OVA5
TV版是拿OVA去剪 聽說剪的不是很好
無念 [19/01/16(水)14:37 ID:uJB3crmw/sIBe] No.157698  
最後一句沒刪到請無視orz

画像ファイル名:1533484072771.png-(642 KB, 1392x842) [サムネ表示]
642 KB火影的手稿影片 [18/08/05(日)23:47 ID:8BQ8YCN2/mNsI] No.152552 [返信]
請問島民,我在FB上看到火影的手稿影片
裡面有用紅字寫了 BOOK 的英文字
請問那是什麼意思?
我看實際影片裡面並沒有書本的東西啊

https://www.facebook.com/jijasd/videos/10156611294462059/?permPage=1
このスレは古いので、もうすぐ消えます。
無念 [18/08/06(月)00:11 ID:b/PGhAHU/bT5T] No.152555  
拍攝這分鏡時,一邊移動背景
無念 [19/01/16(水)14:35 ID:G0lsfm3E/IcMg] No.157697  
hhhhhhhhhhhhhhhhhhh

画像ファイル名:1547574898598.jpg-(122 KB, 800x494) [サムネ表示]
122 KBjojo [19/01/16(水)01:54 ID:C9JGi3dw/1b9v] No.157689 [返信]
要不是jojo視覺效果這麼好,我根本不會看
好希望黃金神威的製作經費跟jojo對調喔
無念 [19/01/16(水)12:13 ID:GtRsOfEk/1TOn] No.157694  
死心吧,原本JoJo的製作經費就沒有怎麼高,全都是作為JoJo廚的製作組燃燒出來的。

画像ファイル名:1545734178130.jpg-(86 KB, 580x580) [サムネ表示]
86 KB2018 秋番BD/DVD銷量先行榜 [18/12/25(火)18:36 ID:dQSdH96A/d1AJ] No.156665 [返信]
BD DVD
佐賀偶像是傳奇 1 12,640
噬血狂襲3 1 7328 848
SSSS.GRIDMAN 第1卷 7,115 415
青春豬頭 1 5,477 873
JoJo 1 4,117 643
終將成為妳 1 2,849
高分少女 STAGE 1 2,479
近期發售:
魔禁3 18/12/26
史萊姆 19/1/29
SAO3 19/1/30
哥殺  19/2/20
レス 326 件省略。全て読むには返信ボタンを押してください。
無念 [19/01/15(火)00:14 ID:rkxsq4UA/zB89] No.157648  
>>No.157643
>那為什麼台灣一般坊間跟正式的字典還是譯為殭屍?
字典的更新速度這麼慢
有的還沿用民國初期的翻譯
我手上的遠東英文大辭典還是二十年前出的
你看對岸是叫僵屍不是殭屍就知道這翻法很有歷史了

這串就講很明了殭屍以前通常翻這個
你現在去大陸那邊看也多半沿用這個
大概民國初期就翻這樣
喪屍就後來新出現的翻法
兩者根本沒有對錯的問題
只是區別東西文化差別所以選了新詞
自然沒有修正的必要

結果一直在那邊跳針什麼港人、日本人、外國人
莫名其妙
你要翻的更精準應該叫西洋殭屍啦
就像英文翻茅山殭屍叫chinese zombie一樣
無念 [19/01/15(火)00:55 ID:yqZTJ6uY/uuTO] No.157650  
>>No.157645
>為何要改,是想改的那一方要有能眾服的理由or態度
這串從一開始島民們看到翻成喪屍訝異的狀況
就知道台灣人尚未能完全接受喪屍這個講法了
而大家也議論著這個詞彙的來由狀況
有人激動先開砲嗆人的確不對
但是喪屍的支持者卻是得了便宜還賣乖
直接嘲笑要改成殭屍的人是低能智障
然後繼續強力的推銷喪屍才是唯一絕對正確的解釋
甚至搬出一些讓人一戳就破的爛理由要人信服

就我個人而言也沒有強求動畫字幕要改
而是不斷強調台灣人普遍的認知還有字典翻譯的實例
這些文章不算是希望維持殭屍的理由與態度嗎?

>而用謾罵的方式,對誰都是一點說服力都沒有~
沒錯!
但是討論後段喪屍派有人不想就事論事一直跳針
開始胡亂猜測栽贓
自然殭屍派也耐不住性子開砲互酸起來
這就是人之常情吧?我想!

最後我只想問為什麼有人一定要在用慣殭屍的台灣
強推他們認為才是正確才是唯一的文字才行呢?
無念 [19/01/15(火)01:30 ID:J8QCY7QE/gFdJ] No.157653  
 画像ファイル名:1547487038141.jpg-(51 KB, 344x512) [サムネ表示]
51 KB
本文なし
無念 [19/01/15(火)03:29 ID:tcC1uHFg/EN10] No.157654  
幸好翻譯不是由差不多先生這種人來幹
無念 [19/01/15(火)08:17 ID:YH8A1Veo/i8i/] No.157657  
>>No.157654
但是觀眾是
無念 [19/01/15(火)10:34 ID:O9o/HfaE/dDYT] No.157662  
>>No.157648
>就像英文翻茅山殭屍叫chinese zombie一樣

歪國人翻Chinese vampire比較多吧
無念 [19/01/15(火)10:45 ID:c4IK.Nns/7GBi] No.157663  
>>No.157650
> 但是喪屍的支持者卻是得了便宜還賣乖
> 直接嘲笑要改成殭屍的人是低能智障
> 然後繼續強力的推銷喪屍才是唯一絕對正確的解釋
> 甚至搬出一些讓人一戳就破的爛理由要人信服
……這串的討論還在你是當別人都不會看的嗎
為了不讓自己改掉習慣就胡扯、無中生有
怎麼神奇寶貝改口成寶可夢的時間又不見你出來講
我個人完全不想喊寶可夢你能不能幫我嘴一下啊 謝謝你


>>No.157635
三小
我不知道是你理解能力太低還是是那種連串都懶得翻就在嘴的島民
我上面也補充了好幾次,也提到最終幻想跟太空戰士、惡靈古堡跟生化危機、打工戰士跟工讀生戰士的例子
我就再白話講一點

「翻成喪屍是正確性較高,翻成殭屍是貼近大眾用法,兩者都不能說錯。」

然後前者正確性是用WIKI做說明
你懂了嗎
然後一開始我會講這句
是大家討論到哈哈那邊有人居然指「喪屍是錯誤翻譯的,殭屍才是正確翻譯應該更正」
這實在太本末倒置,就指著最終幻想說太空戰士才是對的沒兩樣才會有這串的討論

搞清楚前因後果,弄清楚別人在說什麼有那麼難嗎?
無念 [19/01/15(火)11:10 ID:wSgiVk3M/Hscb] No.157665  
>>No.157650
>有人激動先開砲嗆人的確不對
>但是喪屍的支持者卻是得了便宜還賣乖

這串僵屍支持者就沒有得了便宜還賣乖?
串還在,弄人身攻擊僵屍支持者根本過之而無不及
光是你這篇就用了多少負面字眼了?
支持僵屍的就是「有人激動」
支持喪屍的就是「嘲笑悔辱」
雙重標準不就好棒?

>最後我只想問為什麼有人一定要在用慣殭屍的台灣
>強推他們認為才是正確才是唯一的文字才行呢?
因為現在有人開始用喪屍了
因為連日本自己都把喪屍和僵屍分開了
你就像是在說為什麼有人要在用慣太空戰士的台灣推銷最終幻想一樣
無念 [19/01/15(火)17:30 ID:t5kjbRhk/ZvrA] No.157674  
>>No.157663
你說的沒錯,兩者皆有支持者也很正常
但我在這串看到的多是數落殭屍攻擊殭屍的言論
少數幾個性理性推廣喪屍的以外
其他只是不斷謾罵數落還有說一些歪理而已

>>No.157665
>這串僵屍支持者就沒有得了便宜還賣乖?
恕我眼殘,請你指出來打我的臉
我欣然接受,謝謝
>因為連日本自己都把喪屍和僵屍分開了
請問日本人分開了什麼?
不是將英文跟中文音譯為片假名而已
要知道意思還得查字典不是嗎?

在這串裡那方攻擊的聲音比較大
那方因為辯輸對方開始胡言亂語而亂栽贓
你們自己看清楚一點就知道了
無念 [19/01/15(火)17:37 ID:12Z1xazs/qMX9] No.157675  
我說這種看到疑似對岸用宇就起乩的人
各位就別浪費時間了,你有更多時間省下來看動畫
別浪費在鍵盤上

画像ファイル名:1546183200197.jpg-(24 KB, 600x548) [サムネ表示]
24 KB這部有在台灣播過嗎 [18/12/30(日)23:20 ID:A7DiS14o/AMho] No.156932 [返信] レス 1 件省略。全て読むには返信ボタンを押してください。
無念 [18/12/31(月)00:24 ID:qB6g5.h2/lVRI] No.156935  
衛視中文台撥過 翻譯成夢幻騎士
但是盜版片卻翻成幸運騎士
無念 [18/12/31(月)11:04 ID:3p6Bg3FA/rdIG] No.156956  
 画像ファイル名:1546225456330.jpg-(57 KB, 599x399) [サムネ表示]
57 KB
>>No.156935
其實當年角川的台灣漫畫版也是翻成幸運騎士
無念 [18/12/31(月)11:07 ID:3p6Bg3FA/rdIG] No.156957  
我記錯了,是尖端出的,不是角川
無念 [18/12/31(月)11:11 ID:cvehluFE/JwH/] No.156958  
對小蘿有印象&諾米的肚子好餓好餓喔有印象
無念 [19/01/01(火)15:48 ID:Y4mDBiwY/vrBc] No.156995  
記得當年這部原作在日本的熱門度
跟秀斗魔導士是足以併駕的
在至今輕小說的系列發行量中是排前三
不知為何在海外完全不紅...
無念 [19/01/03(木)21:48 ID:ixDwT8uw] No.157129  
>這部有在台灣播過嗎

寫為「フォーチュン・クエスト」

讀作「でんでんアニメ」

小說部分,有一小批長年支持者,

人氣嘎然而止的作品。

1993年 角川春樹 被逮捕
1993年 十月 角川歴彦接任角川書店
1993年 (十二月~)OVA化
無念 [19/01/14(月)23:33 ID:JtescPnU/4rfV] No.157646  
>>No.156933
我記得2000年左右中視有撥過
無念 [19/01/15(火)11:27 ID:sSWBTCKQ/D7IM] No.157667  
想到另一部也是差不多時期的 漫遊記...
聽說他是小說的時候很想補原作
不過台灣應該是代理無望...
似乎也找不到地方有翻譯...
無念 [19/01/15(火)13:02 ID:t5H4Y/i./bgMR] No.157671  
 画像ファイル名:1547528542492.jpg-(13 KB, 160x198) [サムネ表示]
13 KB
>>No.156932
這臉不曉得為啥總讓我想到小穹
無念 [19/01/15(火)15:37 ID:CuZ6hhz2/qBIJ] No.157673  
有阿 中視也播過

画像ファイル名:1547412563918.jpg-(57 KB, 720x522) [サムネ表示]
57 KB問一部男配角超自卑的動畫 [19/01/14(月)04:49 ID:5xBu19SI/ArZK] No.157608 [返信]
圖文沒啥關聯,來問一部動畫,主題是在講啥我忘了,但裡頭有一段至今我仍然印象深刻,是一個男配角抱怨自己長相不起眼,花了很長的篇幅描述自己怎樣被忽略甚至遭受歧視的。之中描述便利店找零用被對方用丟的那一段,店員還是個上了年紀的女性,應該一身綠吧?

應該是好些年前的作品,但不是絕望先生。我當時沒看完,現在想去補一下,有記性比較好的島民能幫一下的嗎?
無念 [19/01/14(月)13:20 ID:CyE3Dqt./xxKg] No.157627  
描述看起來是魯莽天使
我只看過漫畫沒看動畫不能確定是
無念 [19/01/15(火)05:52 ID:RgtnjL3g] No.157656  
應該就是了
多謝

画像ファイル名:1547096037676.jpg-(255 KB, 2100x2163) [サムネ表示]
255 KB《丁丁歷險記》誕生90週年 [19/01/10(木)12:53 ID:GWZ7DL92/fDAG] No.157443 [返信]
今天的2019年1月10日是《丁丁歷險記》誕生的90週年,在此恭賀生日快樂!
無念 [19/01/10(木)16:16 ID:hlhX29Aw/clR0] No.157451  
本體是劇場版,唯一一部沒有讓人吐嘈的地方
無念 [19/01/14(月)14:18 ID:OAnCHRJE/fDAG] No.157628  
丁丁是個人才?哈!
無念 [19/01/14(月)17:38 ID:Vs4JX6WE/E4lG] No.157634  
這位丁丁真的是人才沒錯

画像ファイル名:1547071674088.jpg-(562 KB, 1920x1080) [サムネ表示]
562 KB哥吉拉3 [19/01/10(木)06:07 ID:mB7gZ0Xs/Xwkn] No.157427 [返信]
終於完結了
本來以為跟姊姊結婚生小孩就結束了
不過結局還是離開姊妹去跟哥吉拉同歸於盡
レス 10 件省略。全て読むには返信ボタンを押してください。
無念 [19/01/14(月)00:33 ID:Tv5xnZaU/Bi1f] No.157592  
>>No.157427
爛死了哀

好懷念庵野的哥老喔…到現在都覺得真哥老真可怕,都沒啥戰鬥缺差這大

導演編劇差真多,三部都看真覺得自己好傻好天真去期待,爛死了
無念 [19/01/14(月)02:27 ID:iC1plrHk/rFce] No.157598  
>>No.157592
這反串吧


你還是期待傳奇好了
無念 [19/01/14(月)03:44 ID:PKsIYE4g/JfJK] No.157607  
>>No.157598
你先面對這串所有人 再好好想想自己講了什麼
無念 [19/01/14(月)08:03 ID:mbvDzHO2/iwzG] No.157617  
話說基多拉VS哥吉拉的時候
殘存的兩個士兵突然變成哥吉拉派讓我有點錯亂了
情緒上跟著被帶動幫哥老加油 不過仔細想想 他們不是敵人嗎
無念 [19/01/14(月)08:13 ID:PKsIYE4g/JfJK] No.157618  
>>No.157617
一個只是想當星球之王 另一個可能把星球吃掉
實際上他們也沒有選邊站吧?
無念 [19/01/14(月)11:59 ID:t5rjTCBc/ItBo] No.157622  
觀眾想要的是怪獸大戰結果你來一個意識流反戰ㄏ
無念 [19/01/14(月)12:40 ID:K2w282vY] No.157623  
日本人也沒那個懶叫把哥吉拉滅掉
無念 [19/01/14(月)16:59 ID:Tg9XqtJA/5PXc] No.157631  
>>No.157427
>不過結局還是離開姊妹去跟哥吉拉同歸於盡

最後那根本傷不了哥吉拉
只是單純當時只有哥吉拉有能力摧毀那台科技文明的結晶
男主選擇讓人類再維持長一點的原始生活
畢竟當地人都跟哥吉拉和平共處這麼多年了
無念 [19/01/14(月)17:23 ID:kn94P1wA/ulHK] No.157632  
如果小說跟動畫互換劇情就好了
無念 [19/01/14(月)17:25 ID:1HGbaNuo/0qwe] No.157633  
>>No.157607
期待傳奇怎麼了嗎?
要不然你要期待什麼?

画像ファイル名:1546558806330.jpg-(629 KB, 1279x722) [サムネ表示]
629 KB二期 [19/01/04(金)07:40 ID:GPAI7WXc/4cSv] No.157156 [返信]
這位出場的意義是?
レス 25 件省略。全て読むには返信ボタンを押してください。
無念 [19/01/10(木)12:22 ID:2XnAHu9Q/Hfbr] No.157441  
>>No.157425
>>No.157426
這些都是出本的好劇情
無念 [19/01/10(木)21:49 ID:/JJ4LZIY/D/7g] No.157466  
>>No.157425
>>No.157426
你想出本對吧?
支持你,劇情很棒,化為成漫,快
無念 [19/01/11(金)00:21 ID:k5rVqgc2/s8Id] No.157471  
無念 [19/01/11(金)10:04 ID:8jO0ajaA/dNl6] No.157484  
>>No.157336
但是我看動畫卻沒有這種感覺
所以這是我的問題嗎?
應該是動畫組沒有在這方面著墨的問題吧
但反正這也不重要阿
頂多只會在一個沒什麼人氣的討論去被拿出來講
無念 [19/01/12(土)07:34 ID:AC3SaggM/vL8U] No.157521  
不得不說繪師的選擇
本身就會影響小說會往哪個方向賣
當丸戶坐著深崎的順風車在寫小說時
在動畫與小說的安排上
就不得不去迎合賣肉的市場
就丸戶以往作品而言
這部真的是清粥小菜
給鐵粉去油解膩用的
無念 [19/01/13(日)17:59 ID:NU4a0grs/Yi1P] No.157568  
>>No.157521
跟深崎完全沒關好嗎
原作第一卷後計就寫了
編輯告誡丸戶說輕小說的讀者
跟他過去客群是完全不同的
他必得注意這點
還耶逾自己被取了三十禁寫手這種老氣橫秋的稱號
講現實的身為職業作家迎合讀者是理所當然的
無念 [19/01/13(日)21:12 ID:A8pWRMRk/4xhu] No.157572  
我動畫只看第一季而已,所以想知道157425和157426的內容是不是真的啊? 原作後面真的有講這些嗎?
無念 [19/01/13(日)22:42 ID:uHBfw7Js/D/7g] No.157578  
>>No.157572
沒有啦,真的跟你說沒有啦
你可以抱著期待,看丸戶會不會出裏版小說寫上這段
無念 [19/01/14(月)05:55 ID:qZ4hXRzE/nPCt] No.157610  
丸戶頂多會寫女的睡走男的
無念 [19/01/14(月)11:52 ID:14BLHeAo/AIe/] No.157621  
>>No.157572
智障腦補幻想廚
當真你就是智障

【記事削除】[]
削除キー:
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24]